take to heart
英 [teɪk tu hɑːt]
美 [teɪk tu hɑːrt]
对…耿耿于怀;为…感到不快
英英释义
verb
- get down to
- Attend to your duties, please
双语例句
- They can be close friends or family members, so when they say negative things, we often believe them and take them to heart.
他们可能是我们的挚友或家人,所以当他们说一些消极的话语时,我们通常会相信他们,把他们的话放在心上。 - That's not your fault. don't take it to heart.
那不是你的错,不要记在心里。 - Don't take it to heart, I'm sure he didn't mean what he said.
别把那事放在心上,我肯定他只是随便说说,并不是当真的。 - Don't take to heart everything you hear and you see.
不要轻信你听到和看到的每件事。 - Don't take to heart what was said in mock.
别把人家的嘲笑的话放在心上。 - And that's a lesson one hopes American policy makers will take to heart.
大家都希望美国制定政策者应该牢记这一教训。 - Forget about trivial disagreements among comrades, and don't take them to heart.
同志之间有些小矛盾,过去就算了,不要老是耿耿于怀。 - If someone get u wrong, don't take it to heart.
如果有人误会你,别往心里去。 - Eg. I hop you will take to heart the warning you have been given.
我希望你能认真考虑人家给你的告诫。 - His all friendses again recognize right away he, and still take to heart him to get up.
他所有的朋友马上又认得他了,并且还非常关心他起来。